Перевод: с болгарского на английский

с английского на болгарский

(на медал)

  • 1 медал

    medal
    връчвам някому медал present s.o. with a medal, award a medal to s.o.
    украсен/награден с медал medalled
    тиквен медал a putty medal, ам. a leather medal
    * * *
    меда̀л,
    м., -и, (два) меда̀ла medal; връчвам някому \медал present s.o. with a medal, award a medal to s.o.; обратната страна на \медала the reverse (side) of the medal; the downside; прен. the other side of the picture; тиквен \медал a putty medal, амер. a leather medal; украсен/награден с \медал medalled.
    * * *
    decoration; medal: the reverse side of the медал - обратната страна на медала
    * * *
    1. medal 2. връчвам някому МЕДАЛ present s.o. with a medal, award a medal to s.o. 3. обратната страна на МЕДАЛа the reverse (side) of the medal 4. тиквен МЕДАЛ а putty medal, ам. a leather medal 5. украсен/награден с МЕДАЛ medalled

    Български-английски речник > медал

  • 2 връчвам

    hand, hand in, deliver (на to)
    връчвам медал на present with a medal
    връчвам награда bestow a prize (на on)
    връчвам писмо hand/deliver a letter
    връчвам акредитивните си писма present o.'s credentials
    връчвам призовка на serve a summons/a subpoena on
    връчвам оставката си hand in o.'s resignation
    връчвам ултиматум на present with an ultimatum
    * * *
    връ̀чвам,
    гл. hand, hand in, deliver (на to); \връчвам акредитивните си писма дипл. present o.’s credentials; \връчвам медал на present with a medal; \връчвам награда bestow a prize (на on); \връчвам оставката си hand in o.’s resignation; \връчвам писмо hand/deliver a letter; \връчвам призовка на serve a summons/a subpoena on; \връчвам съдебна заповед юр. serve a writ; \връчвам ултиматум на present with an ultimatum.
    * * *
    bestow; deliver: връчвам a letter - връчвам писмо; hand
    * * *
    1. hand, hand in, deliver (на to) 2. ВРЪЧВАМ акредитивните си писма present o.'s credentials 3. ВРЪЧВАМ медал на present with a medal 4. ВРЪЧВАМ награда bestow a prize (на on) 5. ВРЪЧВАМ оставката си hand in o.'s resignation 6. ВРЪЧВАМ писмо hand/deliver a letter 7. ВРЪЧВАМ призовка на serve a summons/a subpoena on 8. ВРЪЧВАМ ултиматум на present with an ultimatum

    Български-английски речник > връчвам

  • 3 декорация

    decoration, ornamentation
    (медал) medal, decoration
    * * *
    декора̀ция,
    ж., -и decoration, ornamentation; ( медал) medal, decoration.
    * * *
    decoration
    * * *
    1. (медал) medal, decoration 2. decoration, ornamentation

    Български-английски речник > декорация

  • 4 лице

    1. face; sl. mug
    лице с лице face to face; nose to nose
    срещам се лице с лице meet in the face
    с лицето напред end on
    казвам нещо в лицето на някого say s.th. to s.o.'s face
    изсмивам се в лицето на някого laugh in s.o.'s face
    обръщам се с лице към face, make front to
    пред лицето на in the face of
    от лицето на земята from the face of the earth
    с лице към вятъра facing the wind, with the wind in o.'s face
    2. (изражение) face, countenance
    изписано е на лицето му you can read it in his face/countenance
    3. (човек) person, individual
    лит. произведение) character, personator
    грам. person
    като частно лице in o.'s private capacity, as a private person
    длъжностно лице official, office-holder, functionary
    официални лица official personalities/representatives/guests
    юридическо лице юр. a juridical person, a body corporate, a corporate body, a corporation, a legal entity
    физическо лице юр. a natural/physical person
    поставено лице a man of straw, dummy
    в лицето на in the person of
    4. геом. surface
    5. (на сграда) face, facade, front (age), арх. elevation
    къща с лице към юг a house with a southern aspect, a house that faces south, a house looking onto/facing the south
    6. (на плат) right side
    8. (на обувка) upper, vamp
    на лице съм be at hand, be available/present, ( явен съм) be apparent
    фактът е на лице there is no denying the fact
    излизам на лице come to the front/fore
    имам лице да have the face/cheek to
    за лице for show/face, to save face
    правя лице на някого fawn on s.o
    * * *
    лицѐ,
    ср., -а̀ 1. face; sl. mug; изсмивам се в \лицеето на някого laugh in s.o.’s face; казвам нещо в \лицеето на някого say s.th. to s.o.’s face; \лицее с \лицее face to face; nose to nose; обръщам се с \лицее към face, make front to; познавам по \лицее know by sight; пред \лицеето на in the face of; c \лицее към вятъра facing the wind, with the wind in o.’s face; срещам се \лицее с \лицее meet in the face;
    2. ( изражение) face, countenance; безизразно \лицее poker face; изписано е на \лицеето му you can read it in his face/countenance;
    3. ( човек) person, individual; (в лит. произведение) character; език. person; в \лицеето на in the person of; ( представител) front man; действащи \лицеа (в пиеса) dramatis personae, characters, ( участници в пиеса) cast; длъжностно \лицее official, office-holder, functionary; като частно \лицее in o.’s private capacity, as a private person; официални \лицеа official personalities/representatives/guests; поставено \лицее a man of straw, dummy; техническо \лицее expert; qualified technician; упълномощено \лицее person in authority; физическо \лицее юр. natural/physical person; юридическо \лицее юр. juridical person, body corporate, corporate body, corporation, legal entity;
    4. геом. surface;
    5. (на сграда) face, facade, front(age), архит. elevation; странично \лицее side-elevation;
    6. (на плат) right side;
    7. (на медал) obverse;
    8. (на обувка) upper, vamp; • имам \лицее да have the face/cheek to; на \лицее съм be at hand, be available/present, ( явен съм) be apparent; фактът е на \лицее there is no denying the fact.
    * * *
    face: laugh in s.o.'s лице - изсмивам се в лицето на някого; frontage; mug{mXg}; person (персона); persona (pl. -nae); personage; visage (книж.)
    * * *
    1. (в лит. произведение) character, personator 2. (изражение) face, countenance 3. (на медал) obverse 4. (на обувка) upper, vamp 5. (на плат) right side 6. (на сграда) face, facade, front(age), apx. elevation 7. (човек) person, individual 8. face;sl. mug 9. ЛИЦЕ с ЛИЦЕ face to face;nose to nose 10. в ЛИЦЕто на in the person of 11. геом. surface 12. грам. person 13. действуващи лица (в пиеса) dramatis personae, characters, (участници в пиеса) cast 14. длъжностно ЛИЦЕ official, office-holder, functionary 15. за ЛИЦЕ for show/face, to save face 16. излизам на ЛИЦЕ come to the front/fore 17. изписано е на ЛИЦЕто му you can read it in his face/countenance 18. изсмивам се в ЛИЦЕто на някого laugh in s.o.'s face 19. имам ЛИЦЕ да have the face/ cheek to 20. казвам нещо в ЛИЦЕто на някого say s.th. to s.o.'s face 21. като частно ЛИЦЕ in o.'s private capacity, as a private person 22. къща с ЛИЦЕ към юг a house with a southern aspect, a house that faces south, a house looking onto/facing the south 23. на ЛИЦЕ съм be at hand, be available/present, (явен съм) be apparent 24. обръщам се с ЛИЦЕ към face, make front to 25. от ЛИЦЕто на земята from the face of the earth 26. официални лица official personalities/representatives/ guests 27. познавам по ЛИЦЕ know by sight 28. поставено ЛИЦЕ a man of straw, dummy 29. правя ЛИЦЕ на някого fawn on s.o 30. пред ЛИЦЕто на in the face of 31. с ЛИЦЕ към вятъра facing the wind, with the wind in o.'s face 32. с ЛИЦЕто напред end on 33. срещам се ЛИЦЕ с ЛИЦЕ meet in the face 34. странично ЛИЦЕ side-elevation 35. фактът е на ЛИЦЕ there is no denying the fact 36. физическо ЛИЦЕ юр. a natural/physical person 37. юридическо ЛИЦЕ юр. a juridical person, a body corporate, a corporate body, a corporation, a legal entity

    Български-английски речник > лице

  • 5 надпис

    inscription, superscription
    (на монета, медал, карта, вагон) legend
    (около монета) circumscription
    (предупредителен и пр.) notice; sign
    (надгробен) epitaph, inscription
    надписи на филм (continuity) titles
    в надписа се казва the notice says
    * * *
    на̀дпис,
    м., -и, (два) на̀дписа inscription, superscription; (на монета, медал, карта, вагон) legend; ( под илюстрация) caption; ( около монета) circumscription; ( предупредителен и пр.) notice; sign; ( надгробен) epitaph, inscription; ( филмов) caption; в \надписа се казва the notice says; \надписи на филм (continuity) titles, \надписи (на филми за участващите) credit titles.
    * * *
    exergue (на монета); caption (под карикатура); heading; headline; inscription; notice{'noutis}: the надпис says - в надписа се казва; superscription; sign{sain}; superscription; title{taitl}
    * * *
    1. (на монета, медал, карта, вагон) legend 2. (надгробен) epitaph, inscription 3. (около монета) circumscription 4. (под илюстрация) caption 5. (предупредителен и пр.) notice;sign 6. (филмов) caption 7. inscription, superscription 8. НАДПИСи на филм (continuity) titles 9. в НАДПИСа се казва the notice says

    Български-английски речник > надпис

  • 6 обратен

    opposite, contrary, reverse
    (за артерия, нерв и пр.) recurrent
    обратен път a way back, a return journey
    обратен ход reverse motion
    в обратен ред in the reverse order
    поставям в обратен ред reverse the order of
    обратен резултат a reverse effect
    имам обратен резултат have the reverse effect to that intended, have the opposite effect
    обратен смисъл opposite sense
    съобщение в обратен смисъл a notification to the contrary
    ако не бъда уведомен в обратен смисъл unless I hear to the contrary
    обратен скат воен. counterscarp
    в обратна посока in the opposite direction
    с обратна поща by return of post
    обратна страна back, reverse side, (на монета, медал и пр. и) verso
    обратна сила на закон retrospective/retroactive force/action of a law
    няма обратна клауза юр. there, is no provision to the contrary
    обратна връзка.рад. feed-back, retroaction
    обратен ток ел. leakage current
    обратно твърдение/съждение obversion
    обратното на the converse of
    тъкмо обратното the exact/very reverse, quite/very much the reverse, quite the contrary
    става тъкмо обратното the tide is flowing in the opposite direction
    излиза тъкмо обратното на това, което очакваш things turn out quite the opposite to what you expect
    разбирам обратното interpret by contraries
    * * *
    обра̀тен,
    прил., -на, -но, -ни 1. opposite, contrary, reverse; converse; (за артерия, нерв и пр.) recurrent; ако не бъда уведомен в \обратенен смисъл unless I hear to the contrary; в \обратенен ред in the reverse order; закон с \обратенна сила ex post facto law; имам \обратенна сила юр. retroact; имам \обратенно действие rebound; няма \обратенна клауза юр. there is no provision to the contrary; \обратенен гард спорт. left hand/arm stand/stance; \обратенен завой авт. U turn; \обратенен път a way back, a return journey; \обратенен резултат reverse effect; \обратенен речник език. reverse dictionary; \обратенен скат воен. counterscarp; \обратенен смисъл opposite sense; \обратенен ток ел. leakage current; \обратенен ход reverse motion; \обратенна връзка радио. feed-back, retroaction; \обратенна разписка advice of delivery; \обратенна сила на закон retrospective/retroactive force/action of a law; \обратенна страна back, reverse side, (на монета, медал и пр.) flip side; verso; \обратенна телеграма return telegram; \обратенният край на телескоп the wrong end of a telescope; \обратенно действие retroaction; \обратенно запитване (“ контра”) back call; \обратенно изкупуване търг. buyback; фин. reverse takeover; \обратенно твърдение/съждение obversion; \обратенно течение back current; \обратенното на the converse of; поддържам \обратенната страна argue in the negative; разбирам \обратенното interpret by contraries; с \обратенна поща by return of post; става тъкмо \обратенното the tide is flowing in the opposite direction; съобщение в \обратенен смисъл a notification to the contrary;
    2. ( хомосексуален) вулг. bent, poofy.
    * * *
    contrary: the обратен way - обратния път, the обратен side - обратната страна; backward; converse; opposite (противоположен); reactive; reciprocal;
    * * *
    1. (за артерия,.нерв и пр.) recurrent 2. opposite, contrary, reverse 3. ОБРАТЕН път a way back, a return journey 4. ОБРАТЕН резултат a reverse effect 5. ОБРАТЕН скат воен. counterscarp 6. ОБРАТЕН смисъл opposite sense 7. ОБРАТЕН ток ел. leakage current 8. ОБРАТЕН ход reverse motion 9. ако не бъда уведомен в ОБРАТЕН смисъл unless I hear to the contrary 10. в ОБРАТЕН ред in the reverse order 11. в обратна посока in the opposite direction 12. върша тъкмо обратното do just the reverse 13. закон с обратна сила ех post facto law 14. излиза тъкмо обратното на това, което очакваш things turn out quite the opposite to what you expect 15. имам ОБРАТЕН резултат have the reverse effect to that intended, have the opposite effect 16. имам обратна сила юр. retro-act 17. имам обратно действие rebound 18. няма обратна клауза юр. there, is no provision to the contrary 19. обратна връзка.рад. feed-back, retroaction 20. обратна разписка advice of delivery 21. обратна сила на закон retrospective/retroactive force/ action of a law 22. обратна страна back, reverse side, (на монета, медал и пр. и) verso 23. обратна телеграма a return telegram 24. обратната страна на медала the reverse of the medal 25. обратният край на телескоп the wrong end of a telescope 26. обратно действие retroaction 27. обратно запитване („контра") back call 28. обратно твърдение/съждение obversion 29. обратно течение back current 30. обратното на the converse of 31. поддържам обратната страна argue in the negative 32. поставям в ОБРАТЕН ред reverse the order of 33. разбирам обратното interpret by contraries 34. с обратна поща by return of post 35. става тъкмо обратното the tide is flowing in the opposite direction 36. съобщение в ОБРАТЕН смисъл а notification to the contrary 37. тъкмо обратното the exact/very reverse, quite/very much the reverse, quite the contrary

    Български-английски речник > обратен

  • 7 отличие

    distinction
    отличия (медали и пр.) insignia of honour
    свършвам с отличие finish school with distinction, graduate with honours
    диплома с отличие an honours diploma
    * * *
    отлѝчие,
    ср., -я distinction; ( медал) medal; ( орден) order; ( отличен успех) excellent marks; \отличиея ( медали и пр.) insignia of honour; titles of fame; диплома с \отличиее an honours diploma; най-високо \отличиее top honours; свършвам с \отличиее finish school with distinction, graduate with honours.
    * * *
    distinction
    * * *
    1. (медал) medal 2. (орден) order 3. (отличен успех) excellent marks 4. distinction 5. диплома с ОТЛИЧИЕ an honours diploma 6. отличия (медали и пр.) insignia of honour 7. свършвам с ОТЛИЧИЕ finish school with distinction, graduate with honours

    Български-английски речник > отличие

  • 8 представям

    1. представя
    2. present; offer; submit; produce
    представям доказателства put in/produce/furnish evidence/proof
    представям съображения produce reasons
    представям предложение bring/put forward a proposal
    представям за разглеждане submit for consideration; table for discussion
    представям за одобрение submit for approval
    представям за награда/медал recommend for a reward/decoration
    3. (запознавам) introduce, present
    мога ли да ви представям... may I introduce... to you
    да ти представя жена си I want you to meet my wife
    4. (изобразявам) represent, depict
    (пиеса) perform
    (играя ролята на) personate, perform the part of
    представям някого в добра/лоша светлина represent s.o. in a favourable/unfavourable light
    5. представям си imagine, picture, fancy, figure to o.s.; envisage, visualize
    представете си! imagine! just fancy
    представям се present o.s.
    (за случай и пр.) present itself, offer, arise
    (запознавам се) introduce o.s. (to)
    представям се (явявам се) на началника си report to o.'s superior
    представям се за present o.s. as, pass o.s. off as
    ако се представи удобен случаи should an opportunity arise, if a chance offers itself, if opportunity offers
    * * *
    предста̀вям,
    гл.
    1. present; offer; submit; produce; \представям доказателства put in/produce/furnish/exhibit evidence/proof; \представям за награда/медал recommend for a reward/decoration; \представям за разглеждане submit for consideration; table for discussion; \представям предложение bring/put forward a proposal; \представям се отлично o.’s performance is excellent; \представям удостоверение produce a certificate;
    2. ( запознавам) introduce, present; мога ли да ви \представям … may I introduce … to you;
    3. ( изобразявам) represent, depict; be representative of; ( пиеса) perform; ( играя ролята на) personate, perform the part of;
    \представям си imagine, picture, fancy, figure to o.s.; envisage, visualize; представете си! imagine! just fancy;
    \представям се present o.s.; (за случай и пр.) present itself, offer, arise; ( запознавам се) introduce o.s. (to); ако се представи удобен случай should an opportunity arise, if a chance offers itself; \представям се за present o.s. as, pass o.s. off as; \представям се ( явявам се) на началника си report to o.’s superior.
    * * *
    present (и театр.): представям for consideration - представям за разглеждане; report: представям the results - представям резултатите; envisage (си); fancy (си); figure (си); imagine (си): Can you представям my surprise? - Можеш ли да си представиш изненадата ми?; suppose (си); deliver; deputize; enact (театр.); exhibit; introduce (запознавам): May I представям you to my fiancee. - Представям ви годеницата си.; perform; project; put (въпрос); represent
    * * *
    1. (за случай и пр.) present itself, offer, arise 2. (запознавам се) introduce o.s. (to) 3. (запознавам) introduce, present 4. (играя ролята на) personate, perform the part of 5. (изобразявам) represent, depict 6. (пиеса) perform 7. (предмет за изложба) send in 8. 1, представя 9. present;offer;submit;produce 10. ПРЕДСТАВЯМ доказателства put in/produce/furnish evidence/proof 11. ПРЕДСТАВЯМ за награда/ медал recommend for a reward/decoration 12. ПРЕДСТАВЯМ за одобрение submit for approval 13. ПРЕДСТАВЯМ за разглеждане submit for consideration;table for discussion 14. ПРЕДСТАВЯМ някого в добра/лоша светлина represent s.o. in a favourable/unfavourable light 15. ПРЕДСТАВЯМ предложение bring/put forward a proposal 16. ПРЕДСТАВЯМ се (явявам се) на началника си report to o.'s superior 17. ПРЕДСТАВЯМ се present o.s. 18. ПРЕДСТАВЯМ се за present o.s. as, pass o.s. off as 19. ПРЕДСТАВЯМ си imagine, picture, fancy, figure to o.s.;envisage, visualize 20. ПРЕДСТАВЯМ съображения produce reasons 21. ако се представи удобен случаи should an opportunity arise, if a chance offers itself, if opportunity offers 22. да ти представя жена си I want you to meet my wife 23. мога ли да ви ПРЕДСТАВЯМ... may I introduce... to you 24. не можеш да си представиш you can't imagine 25. представете си моето учудване imagine/ picture my astonishment 26. представете си! imagine! just fancy 27. тя се опита да се представи за негова жена she tried posing as/to pass for his wife

    Български-английски речник > представям

  • 9 тиквен

    pumpkin (attr.); squash (attr.)
    тиквено семе pumpking-seed(s)
    тиквен медал шег. a putty medal
    * * *
    тѝквен,
    прил. pumpkin (attr.); squash (attr.); \тиквено семе pumpkin-seed(s); • \тиквен медал шег. a putty medal, leather medal, wooden spoon.
    * * *
    1. pumpkin (attr.);squash (attr.) 2. ТИКВЕН медал шег. a putty medal 3. ТИКВЕНo семе pumpking-seed(s)

    Български-английски речник > тиквен

  • 10 удостоявам

    honour (с with)
    (със степен, титла) confer (on s.o.)
    (с награда) award (s.th. to s.o.)
    (благоволявам) vouchsafe (s.o.s.th.). deign, condescend (to с inf.) той не я удостои с отговор he vouchsafed her no answer, he didn't deign to answer her
    * * *
    удостоя̀вам,
    гл. honour (с with); ( със степен, титла) confer (on s.o.); (с награда) award (s.th. to s.o.); ( благоволявам) vouchsafe (s.o. s.th.), deign, condescend (to с inf.).
    * * *
    honor ; confer (с); award (награждавам); deign (с); dignify
    * * *
    1. (с награда) award (s.th. to s.o.): (благоволявам) vouchsafe (s.o. s.th.). deign, condescend (to c inf.) той нe я удостои с отговор he vouchsafed her no answer, he didn't deign to answer her 2. (със степен, титла) confer (on s. о.) 3. honour (c with) 4. той бе удостоен с медал he was awarded a medal

    Български-английски речник > удостоявам

  • 11 бронзов

    1. bronze (attr.)
    бронзова ера, бронзов век Bronze Age
    2. (за цвят) bronze
    (за кожа) sunburnt, tanned, bronzed
    бронзова болест мед. Addison's disease
    * * *
    бро̀нзов,
    прил.
    1. bronze (attr.); \бронзова ера, \бронзов век Bronze Age;
    2. (за цвят) bronze; (за кожа) sunburnt, tanned, bronzed; • \бронзова (Адисонова) болест мед. Addison’s disease.
    * * *
    brazen: бронзов medal - бронзов медал
    * * *
    1. (за кожа) sunburnt, tanned, bronzed 2. (за цвят) bronze 3. bronze (attr.) 4. БРОНЗОВa болест мед. Addison's disease 5. БРОНЗОВa ера, БРОНЗОВ век Bronze Age

    Български-английски речник > бронзов

  • 12 връча

    връ̀ча,
    връ̀чвам гл. hand, hand in, deliver (на to); \връча акредитивните си писма дипл. present o.’s credentials; \връча медал на present with a medal; \връча награда bestow a prize (на on); \връча оставката си hand in o.’s resignation; \връча писмо hand/deliver a letter; \връча призовка на serve a summons/a subpoena on; \връча съдебна заповед юр. serve a writ; \връча ултиматум на present with an ultimatum.

    Български-английски речник > връча

  • 13 представя

    предста̀вя,
    предста̀вям гл.
    1. present; offer; submit; produce; \представя доказателства put in/produce/furnish/exhibit evidence/proof; \представя за награда/медал recommend for a reward/decoration; \представя за разглеждане submit for consideration; table for discussion; \представя предложение bring/put forward a proposal; \представя се отлично o.’s performance is excellent; \представя удостоверение produce a certificate;
    2. ( запознавам) introduce, present; мога ли да ви \представя … may I introduce … to you;
    3. ( изобразявам) represent, depict; be representative of; ( пиеса) perform; ( играя ролята на) personate, perform the part of;
    \представя си imagine, picture, fancy, figure to o.s.; envisage, visualize; представете си! imagine! just fancy;
    \представя се present o.s.; (за случай и пр.) present itself, offer, arise; ( запознавам се) introduce o.s. (to); ако се представи удобен случай should an opportunity arise, if a chance offers itself; \представя се за present o.s. as, pass o.s. off as; \представя се ( явявам се) на началника си report to o.’s superior.

    Български-английски речник > представя

См. также в других словарях:

  • медаліст — іменник чоловічого роду, істота …   Орфографічний словник української мови

  • медалістка — іменник жіночого роду, істота …   Орфографічний словник української мови

  • медалістка — и. Жін. до медаліст …   Український тлумачний словник

  • медал — [مدل] фр 1. нишони мудаввари филизии нақшдоре, ки барои тақдири хизмате ҳамчун мукофоти давлатӣ дода мешавад 2. нишони махсус, ки барои комёбиҳои барҷаста дар соҳаи илму фан, барои бо баҳои «аъло» тамом кардани мактаби миёна, барои ғалаба дар… …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • медаліст — а, ч. 1) Той, хто одержав медаль за відмінні успіхи в навчанні із закінченням навчального закладу. 2) Тварина, премійована медаллю на виставці …   Український тлумачний словник

  • медалістка — [меидал’і/стка] сткие, д. і м. с ц і, р. мн. сток …   Орфоепічний словник української мови

  • медал — (фр. medaille) тркалезна метална плочка, обично со некој лик или натпис, што се дава како одликување или како спомен на некој важен настан …   Macedonian dictionary

  • медалјон — (фр. medaillon) 1. златарска изработка во вид на мало овално или тркалезно кутиче за портрети што се носи обично на вратот 2. овал што служи како рамка за слика, украс или уметничко) дело …   Macedonian dictionary

  • медал — същ. орден, отличие, знак за отличие, награда, кръст …   Български синонимен речник

  • медалист — медал ист, а …   Русский орфографический словарь

  • медалистка — медал истка, и, род. п. мн. ч. ток …   Русский орфографический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»